평가좀 해주세요. 부탁해요
8주간 제공되는 영어 모의고사 현장 강의에서
영어 모의고사 유형별로 30 ~50문항에 대한 상세한 분석서를 제공합니다.
영어 모의고사 모든 유형 다 합쳐서 300문항 정도 됩니다.
보완해야할 부분좀 보완하고 싶은데 부탁좀 드릴게요
-------------------------
4. (2016년 06월)
In an increasingly globalized world, literature in translation has an especially important role. Increasingly, writers, readers, and publishers are turning to literature as a bridge between cultures, particularly Western and Arab societies. This growing interest is, in turn, driving a boom in translation. However, not surprisingly perhaps, most translations are from English into other languages, not from another language, such as Arabic, into English. Hence, the huge American market is seen as driving the . Bookstores in the United States, for example, rarely stock more than Nobel Prize winner Naguib Mahfouz’s Cairo Trilogy, a masterful, realistic account of life in Cairo and of a merchant family in the mid-20th century. Western readers likely know little of Mahfouz’s more experimental work, his political and religious allegories, or his historical dramas. The result is a kind of one-way mirror between America and the rest of the world. [3점]
* allegory: 우화, 풍자
글의 흐름 정리 >
1) In an increasingly globalized world, literature in translation has an especially important role.
Increasingly, writers, readers, and publishers are turning to literature as a bridge between cultures, particularly Western and Arab societies. This growing interest is, in turn, driving a boom in translation.
→점증하는 세계화 추세에서 번역 문학이 문화적으로 특히 아랍과 서구문화 사이의 가교역할로 중요시됨
: 첫 문장과 다음 문장을 연결해 봤을 때‘번역’이 중요하다는 내용이 나옴
2) However, not surprisingly perhaps, most translations are from English into other languages, not from another language, such as Arabic, into English.
→however이후 갑자기‘번역’이 영어에서 다른 언어로는 되지만, 다른 언어에서‘영어’로는 안 된다고 나왔다.
→앞에는 전혀 이러한 내용이 나오지 않았다.
3) Hence, the huge American market is seen as driving the .
→ 내용을 앞에서부터 이해해봤을 때 정답의 근거는 무조건 빈칸 아래에 있다.
→ 빈칸의 근거가 어디있는지는 지문을 읽어봐야 알 수 있다.
4) Bookstores in the United States, for example, rarely stock more than Nobel Prize winner Naguib Mahfouz’s Cairo Trilogy, a masterful, realistic account of life in Cairo and of a merchant family in the mid-20th century. Western readers likely know little of Mahfouz’s more experimental work, his political and religious allegories, or his historical dramas. The result is a kind of one-way mirror between America and the rest of the world.
→이어지는부분들은 예시에 상당함; 미국 서점가에서 노벨상 수상자, Naguib Mahfouz’s Cairo Trilogy 와 같은 대표작 외에는 그 사람의 많은 실험적 작품을 볼 수 없음
→카이로는‘이집트’의 수도이다. 이집트는‘아랍어’를 사용한다. 문맥상‘아랍어’ →‘영어’로 된 번역본을 거의 구비하지 않는다는 내용으로 받아들이면 된다. ( 난이도가 매우 높은 구체화 예시)
→ for example 이전 문장 '영어 → 다른 언어로 번역은 OK but 다른 언어 → 영어는 X'라는 내용이랑 연결됨
→ 하지만 , 앞의 어려운 두 문장을 이해하지 못했을지라도 다음의, one-way mirror가from English into other languages ~~~~이하랑 연결되므로, 빈칸의 정답은imbalance라는 것을 추론해 낼 수 있다
① equality [평등] - 정답과 반대
② diversity [다양성] - 정답과 반대
③ interaction [상호작용] - 정답과 반대
④ imbalance [불평등] - 정답
⑤ uncertainty [확실성] - 일탈
주제: 번역에 있어 불평등 (미국 위주 )
구문 정리 >
1) Bookstores in the United States, for example, rarely stock more than Nobel Prize winner Naguib Mahfouz’s Cairo Trilogy, a masterful, realistic account of life in Cairo and of a merchant family in the mid-20th century.
→ 밑줄 2개는 동격 관계다.
→ 형용사 2개가 N를 앞에서 수식할 때는 일반적으로 ‘콤마’를 붙인다 ( masterful, realistic account ~ )
2) Western readers likely know little of Mahfouz’s more experimental work, his political and religious allegories, or his historical dramas.
→ know little ~ 번역이 중요하다. [ 알다 + 거의 없음 = 거의 모른다 ]
어휘 정리 >
masterful: 거장다운
merchant: 상인
diversity: 다양성
imbalance: 불균형
대명사 규명 >
This growing interest is, in turn, driving a boom in translation.
→ This growing interest : 문화적 가교역할로 번역 문학에 대한 관심의 증가
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
왈 승 3
^왈^
-
전 클린유저에요 3
ㄹㅇ
-
100 100 1 50 41 이면 어디까지 되나요
-
시대재종 높반 16
언미영화생: 78/95/2/90/90이고 영재고 졸업인데 목시 높반 가능할까요?...
-
바코드 출력해서 들고다닐까 이거 편할거같은데 출퇴근 카드는 따로 안줬음
-
일단 합격증 받았고 개인적으로도 참 많은 사건들을 겪고
-
오르비 너무 따수워 11
다들 사랑햐
-
맞팔구 6
알림창을 북적북적하게 만들어줘
-
작년 더프 과탐 0
작년 더프 지1 시험지 3개인가 있어서 3모 준비용으로 가볍게 풀어보려고하는데 퀄 괜찮나요??
-
반박은 받지 않아요 왜냐면 사실이긴 때문임뇨
-
홍익대 새종캠은 등록하자마자 바로 휴학할 수 있나요? 0
입학처보니까 그런거같아서요,,혹시 다녀보심분 잇나요
-
보면 안 될 걸 봐버림..
-
신이 진성난수를 발생시켜서 랜덤한 논리가 생성, 간섭, 적자생존, 진화하여 세상을 만들었다.
-
655.4x 살려만 다오
-
처음 딱 갔을때 책하나 가져가서 진도나가면 되나 아니면 레벨테스트 만들어가서...
-
본인상태 강의 6강 밀림 현재 카페인 과다섭취로 집중력 이상이슈 그래도 노력하면...
-
4칸의 힘을 보여줘
-
음음 범부여 5
나는 범부여 연논은 도저히 못풀겠다 언제나 범부임을 잊지 말것.
-
이재명, 오세훈, 이준석 토론실력순위 어떻게 보시나요? 8
이번대선 저렇게 나오면 귀가 즐거울거 같은데
-
애초에 수시에서도 문과 최상위는 설대 이과는 설대랑 메디컬 반반 먹는 대신...
-
으아악
-
후자 선택시 학과 변경가능) 닥전임 닥후임
-
과외하고싶다 1
ㄹㅇ 걍 안잡힘 영어 6월도 1인데 이런건 걍 쓸모도 없음 부모님 지인중에 내가 젤...
-
한국외대 합격생을 위한 노크선배 꿀팁 [외대25] [학교근처 맛집탐방] 1
대학커뮤니티 노크에서 선발한 한국외대 선배가 오르비에 있는 예비 한국외대학생,...
-
사탐런 윤사 10
사탐런으로 윤사는 비추임? 사탐 9과목 수능시험지 다 읽어봤고 윤사가 비문학 인문...
-
지고쿠라쿠 애니 1기 재밌게 봤는데
-
어떻게 하면 기분 안 나쁘게 말할지 너무 깊게 고민하는 것보다 상대방이 좀 기분...
-
ㅇㅈ 6
오늘은 드랍튜닝을 해보았어요!
-
이번 수능 80점 미적 (20,21,22 28,30)나왔습니다 미적은 그래도 어려운...
-
설경제 점공이나 모의지원 보면 연치, 원광치, 한양의 등등 의치대, 한의대 누가...
-
저 억울해요
-
저녁안먹었더니 0
어지럽네 @~@
-
아
-
전기 성적은 올렸음
-
g(x) 가 f(x) 의 변곡접선인 (변곡점 x=0) 케이스는 왜 안되는건가요??...
-
진학사 점공 1
진학사 점공에 들어온 사람들은 실제로 해당학과에 지원한거죠?
-
나 현역 재수때 생각나서 ptsd오네...
-
오늘은 일찍 잘 거에용 11
。◕‿◕。
-
안 쓰긴 했지만 붙여줘라
-
기대된다
-
23년 문과 전문직 1인당 순수익 순위 국세청 매출 자료, 경비율, 협회인원 계산...
-
1. 라인이 높을 수록 정확? -> 맞는말. 보통 위로 올라갈수록 입시에 진심인 편...
-
24 수능 96점 25 수능 100점
-
이번에 수능 성적 44534 (높4낮4 확통사탐) 이렇게 나왔어요 수시로 경상대...
-
원서를 까면 11
원서가 아야해요 ㅠㅡㅠ
-
홍보 안하다가 다시 시작하시는 분들 꼭 읽으셨으면 해서 올려봅니당... 진짜 열심히...
-
이게 뭔 근본없는 수치지
-
호우 1
환전지연없이 안전한사이트입니다 각종이벤트도 진행중이니 즐겨보세요 호우평생주소.com
-
선행이 뭐 안좋다 하는데 난 모르겠음 ㅋㅋ 요즘 내용도 칼질당해서 중3도 다할수있음...
첫번째 댓글의 주인공이 되어보세요.